Sinasabi ng Survey na Karamihan sa mga Amerikano ay Hindi Kinikilala Kapag Inaakma sila ng mga British People

Bilang isang Amerikano na dating nanirahan sa Inglatera, masalig kong masasabi na kailangan magtagal upang maunawaan ang lahat ng mga maluwalhating nuances ng British English. Oo naman, ang wika ay maaaring mukhang pareho o mas kaunti magkatulad, ngunit ang ilang mga parirala ay may ibang-iba na kahulugan sa UK kaysa sa kanilang ginagawa sa US, at maaaring ilang buwan bago mo mapagtanto na nangangahulugang susuriin ko ang aking kalendaryo 'Wala akong balak na makita ka ulit.'



Kamakailan, Isinasagawa ang YouGov isang survey upang makita kung gaano karaming mga Amerikano ang talagang makakakita ng passive-agresibo na subtext ng ilang mga tila magagalang na pahayag, at hindi kami maayos. Halimbawa, 68 porsyento ng Brits ang nagbigay kahulugan sa pariralang, 'Sa labis na respeto…,' bilang kahulugan na 'Sa palagay ko ikaw ay isang tanga.' Inisip ng kalahati ng mga Amerikano na nangangahulugang 'Nakikinig ako sa iyo.'

Mahigit sa 50 porsyento ng mga British people ang nakakaalam na 'Isasaisip ko' na nangangahulugang 'Nakalimutan ko na ito,' habang halos kalahati ng mga Amerikano ang nagbigay kahulugan sa parehong parirala bilang 'Marahil ay gagawin ko ito.'



Ang pariralang 'Naririnig ko kung ano ang sinabi mo' ang pinaka-pinagtatalunan, marahil dahil ang tono at konteksto ay uri ng mahalaga. Limampu't walong porsyento ng mga Amerikano ang naisip na nangangahulugang 'Tinatanggap ko ang iyong pananaw,' samantalang 48 porsyento ng mga Briton ang binigyang kahulugan bilang 'Hindi ako sang-ayon at hindi ko nais itong pag-usapan pa.'



At huwag maging masyadong nasasabik kung nasa London ka at naririnig mo ang pariralang, 'Dapat kang pumunta para sa hapunan!' Apatnapu't isang porsyento ng mga Amerikano ang naisip na nangangahulugang 'Magpadala ako sa iyo ng isang paanyaya sa lalong madaling panahon,' samantalang 57 porsyento ng mga Briton ang nakakaalam na ito ay isang magalang na pormalidad lamang na hindi talaga magpakita ng isang aktwal na paanyaya.



Kung hindi ka madaling masaktan ng mga ganitong bagay, ang survey ay talagang masayang-maingay, at kasalukuyan itong nagiging viral. Talagang inspirasyon ito ng isang meme na kumalat sa paligid ng Internet ilang taon na ang nakakalipas at hinati ang ilang mga Britishism sa 'kung ano ang ibig sabihin ng British' at 'kung ano ang naiintindihan ng iba.' Ang aking personal na paborito ay 'Iyon ay isang napaka matapang na panukala,' na hindi nangangahulugang (dahil maaari kang patawarin sa pag-iisip) 'sa palagay niya mayroon akong lakas ng loob.' Sa halip, nangangahulugang, 'nababaliw ka.'

magalang na britanya mga talahanayan ng pagsasalin ng parirala

BuzzFeed

Kung interesado ka sa ganitong uri ng kalokohan ng Anglo-American, mangyaring malaman na maaari ka ring makahanap ng magagandang salin ng mga nakakatawang Britishism sa kabutihang loob ng Twitter account na 'Very British Problems.'

At para sa higit pang mga nakakatawang bagay na ganap na nawala sa pagsasalin, tingnan ang 30 Bagay na Ginagawa ng mga Amerikano Na Iniisip ng mga dayuhan ay Super Weird .

Upang matuklasan ang higit pang mga kamangha-manghang mga lihim tungkol sa pamumuhay ng iyong pinakamahusay na buhay, pindutin dito upang sundin kami sa Instagram!

Patok Na Mga Post