Ito ang Bakit Binigkas ang Koronel sa Paraang Iyon

Kung ang isang dayuhan ay lumapag sa lupa, natutong magbasa ng Ingles, at nakita ang salitang 'kolonel' sa papel sa kauna-unahang pagkakataon, maaaring siya (o ito!) Ay maaaring ipalagay na parang isang 'cuh-luh-nel.' Naku, kung anong pagkakamali ng magiging kaibigan nating dayuhan.



Sa halip, tulad ng alam nating lahat, parang mas bagay ito sa isang bagay na natigil ka sa iyong mga ngipin sa sinehan. Bakit parang 'kernel' ang tunog ng 'colonel'?

Ang mga dahilan ay kapwa mas kumplikado at mas simple kaysa sa maaari mong asahan.



Ang salita ay nagsimula ng lohikal na sapat. Nag-ugat sa salitang Latin haligi, o 'haligi' — tulad ng sa haligi ng militar. Ito ay inangkop sa Italyano kasamang colonella para sa 'maliit na kumpanya ng haligi' noon koronel , na tumutukoy sa isang kumander ng haligi ng mga sundalo o pinuno ng isang rehimen. Ang malaking pagbabago ay nangyari noong 1580 C.E. habang ang salitang Middle French para sa 'colonel' ay naging 'coronel.'



'Binibigkas namin ang kolonel na may isang' r 'sapagkat hiniram namin ito mula sa Gitnang Pranses, at binigkas at binaybay ito ng Gitnang Pranses sa isang' r ',' sabi ni Carrie Gillon, co-founder ng Quick Brown Fox Consulting, na nagtataglay ng Ph.D . sa linguistics at co-host linguistics podcast Ang Vocal Fries .



Ipinaliwanag niya na, sa una, sa Ingles ay binabaybay pa ito katulad ng Pranses ('coronell'). Sa kalagitnaan ng 17ikasiglo, ang spelling ng Pransya ay lumipat pabalik sa 'kolonel'-at sumunod ang spelling ng Ingles.

'Sa ilang kadahilanan, nagpasya ang mga taong may mahusay na pinag-aralan na baybayin ito tulad ng Italyano (na kung saan hiniram ito sa Pranses),' sabi ni GIllon. Ang mga 'sobrang edukadong mga tao' na ito ay malaking tagahanga ng Latin at naniniwala na ang Italyano ay mas malapit sa Latin kaysa sa Pranses, kaya sumama sila sa baybay na mas malapit na gayahin ang Italyano.

Kaya't bakit ang pagbigkas ng 'l' ay nagbago sa isang 'r'?



'Sa Pranses, ang Italyanong' colonnella 'ay sumailalim sa isang proseso na tinawag na' dissimilation' — paggawa ng isang bagay na mas katulad sa ibang bagay, 'paliwanag ni Gillon. 'Mayroong dalawang l sa salitang ito, at upang gawing mas katulad ng isa't isa, ang isa sa kanila ay binago sa isang r.'

Idinagdag niya na ito ay isang normal na pagbabago ng tunog na nangyayari sa wika, at ang mga l at r ay partikular na madaling kapitan.

'Nang hiramin ito ng mga nagsasalita ng Ingles mula sa Pranses, naroon na ang' r ', ngunit kapwa ginamit ang mga pagbigkas na' l… l 'at' r… l '— marahil ay dahil sa koneksyon at pagbaybay ng Italyano - ngunit kalaunan ang' r… nanalo ako ng pagbigkas. '

Ang bigkas ng Ingles ay pinaikling ang salita sa dalawang pantig lamang at ng 19ikasiglo, ang 'kernel' ay naging pamantayang paraan ng mga Amerikano upang masabi ang salita, sa kabila ng katotohanang wala itong tunog katulad ng salitang talagang tiningnan. At para sa ilang mga salita tiyak na mali ang pagbigkas mo, tingnan 30 Mga Karaniwang Pangalan ng Brand Ay Tiyak na Mali ang Pagwawasto mo.

Upang matuklasan ang higit pang mga kamangha-manghang mga lihim tungkol sa pamumuhay ng iyong pinakamahusay na buhay, pindutin dito upang sundin kami sa Instagram!

Patok Na Mga Post